要數金庸筆下最美的女主角,小龍女絕對是坐亞望冠,亦是廣受喜愛的角色。《神鵰俠侶》的小龍女,容貌秀美若仙、冰肌玉骨,一身潔淨白衣,純美無瑕。無綫電視於1995年播出的版本,小龍女由輪廓深邃、眼神輕靈飄逸的李若彤飾演。
小龍女自幼在古墓生活,是古墓派第三代掌門人,被教導要清心寡慾,並修鍊「十二多、十二少」的養生要訣,達至無思無慮、無喜無樂的境界,擁有仙氣滿溢、不吃人間煙火的氣質,卻對世俗禮法一竅不通。
離開古墓之後,她與楊過在江湖的一段經歷,對她來說是難以適應。個性善良單純、不懂人情世故的她,對眾人反對她與徒弟楊過結婚更是大惑不解。一眾衛道之士的阻撓,令小情侶經歷多次離合,最後更因為中了情花毒、不想拖累楊過而躍身跳入絕情谷底。
小彩蛋: 讓楊過和小龍女分開十六年的情花,只有兩種解藥:絕情丹和斷腸草。這兩種藥其實都是愛情的模樣,只有絕情或斷腸才可擺脫為情所困之毒。小龍女曾說自己在谷底以服食玉蜂漿及潭中的白魚而治癒情花毒,但亦因為她在谷底重新過上「十二多、十二少」的養生修煉生活,以無情無愛的清心寡慾解去劇毒。
In all of Jin Yong’s works, Xiaolongnü (literally “Little Dragon Maiden”) is not only the most beautiful female protagonist to many, but also the most popular and beloved. In The Return of the Condor Heroes, Xiaolongnü is beautiful and flawless like a fairy in white. Xiaolongnü in the television drama broadcast on TVB in 1995 was played by Carman Lee Yeuk-tung, who has defined facial features and graceful eyes.
Xiaolongnü had been living in an ancient tomb since childhood and was the third leader of the Ancient Tomb School. She was taught to have a pure heart and few desires, and to practice the health tips of “twelve dos and don’ts”, so as to achieve a state of being peaceful and carefree. She placed herself above the common populace and was completely ignorant of secular customs and laws.
Xiaolongnü and Yang Guo encountered several tribulations after leaving the tomb, which were difficult for her to adapt. She was kind and innocent and ignorant of worldly affairs, and was thus quite confused why so many people opposed to her marrying her apprentice Yang Guo. The obstruction of all moralists caused the young couple to experience multiple separations. In the end, Xiaolongnü jumped into the Passionless Valley as she had been poisoned with love flowers and she did not want to be a burden to Yang Guo.
Bonus: There were only two antidotes for the love flowers that separated Yang Guo and Xiaolongnü for sixteen years, i.e. Passionless Pills and Heartbroken Grass. The two medicines are actually the mirrors of love – only by being passionless or having a broken heart can one escape from the trap of love. Xiaolongnü once said that she was cured from love flower poison by consuming bejewelled nectar and white fish in the pond while she was in the valley. However, it was also the effect of her practice of a healthy and passionless lifestyle by following the “twelve dos and don’ts”.
展品介紹由電視廣播有限公司提供
Content of Exhibits provided by
Television Broadcasts Limited
英文翻譯由萬維語通有限公司提供
English translation provided by
ProLINK International Translation Service Ltd